Wednesday, June 3, 2009

Why We Have Translators

Right now, Drudge is linking an obscure story from last week about a bomb threat which caused the evacuation of passengers from an Air France flight preparing to depart from Buenos Aires for Paris. Clearly, he's implying that a bomb might have caused the plane to crash in the Atlantic Ocean.

In any case, what struck me more than the facts of the story was the horrible translation job:

The airport safety delayed an Air France flight this evening before departring for Paris immediately after the company received a bomb threat over the phone at the airport of Ezeiza.

The Federal Police, along the Firemen’s direction and the Airport’s Safety proceeded to inspect the plane, that arrived this morning from the French city and, after a brief stop, it was preparing to return.

The routine procedure lasted approximately one hour and a half and, as sources of the airport reported all the passengers are ok and they were not evacuated.

I took a course in Spanish to English translation this semester at Cornell, and I would have received an "F" for this kind of shoddy work. Find someone who is fluent in both languages to translate!

No comments:

Post a Comment